Aller au contenu

Le pure player, c'est fini !


Thierry P.
 Partager

Messages recommandés

Le saviez-vous ? Les numériques, le Repaire ou magazinevideo, nous étions des "pure player", c'est-à-dire des site de contenu éditorial nés sur le Web et / ou sans lien juridique avec la version Web d'un titre de presse écrite (malgré les apparences pour certains !). Par exemple, lefigaro.fr n'est pas un pure player puisqu'il existe le journal papier le Figaro. En revanche, Mediapart est un pure player puisqu'il est né sur le Web.

post-1-0-45491400-1395656739.jpg

Je disais donc que Les numériques, le Repaire ou magazinevideo ÉTIONS des "pure player". Parce qu'un texte législatif et réglementaire paru au Journal Officiel nous interdit désormais d'utiliser ce terme, du moins pour des communications officielles (mince, je l'ai déjà écrit trois fois...). Ce n'est pas une recommandation, ni une incitation mais plutôt une injonction :

"Le terme pure player, emprunté de l'anglais, est à proscrire."

​On doit désormais s'appeler : un "journal tout en ligne" ou encore "une édition tout en ligne".

Honnêtement, je ne trouvais pas le terme anglais fantastique (car player pouvait faire penser à d'autres notions) mais je m'y étais habitué et j'aimais bien le côté "pure".

Au fait, pourquoi ne dit-on pas à propos de Fortuneo, Boursorama et consorts une "banque tout en ligne" mais une "banque en ligne" ? Seule la Commission de terminologie et de néologie le sait.... :laugh:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour,

L'art d'aller au détail lorsque l'ensemble du monde médiatique se gargarise et fait son miel d'une nouvelle expression anglo-saxonne (surtout si elle est américaine), chaque semaine ou presque :w00t::laugh::laugh::laugh:...

Le dernier en date, le selfie depuis quelques jours.

L'abus des anglicismes en irrite beaucoup, souvent à juste titre. Même sur des sites spécialisés la contestation pointe.

La plus vacharde que j'ai lu sur iGénération ou sur Mac4ever (je cite de tête) en réponse à un geek : "votre abus de termes anglo-saxon dans vos propos cache la pauvreté de votre pensée".

Je ne suis pas contre le principe d'adopter des termes internationaux lorsqu'un mot n'existe pas dans notre langue et qu'il est parfaitement compréhensible ; mais changer des expressions comprises par tous depuis l'arrivée de la micro dans notre quotidien, c"est parfois un peu agaçant (téléchargement par exemple, ou le dièse sur nos clavier de téléphone). En introduire d'autres, plus ou moins incompréhensibles, c'est pire.

Il a risque sémantique ou pédagogique dans les abus. Chacun peut avoir une traduction approximative ou carrément erronée de ces termes venus d'ailleurs.

C'est vrai que "pure player" prêtait à confusion.

Le mot à mot n'existe pas toujours lorsqu'on passe d'une langue à une autre. Et la langue anglaise (la vraie, pas la standard internationale) est une langue subtile contrairement aux idées reçues.

"Play" et "player" sont de bons exemples. L'un des sens premier de "play" est chatoiement (Play of light : jeu de lumière) et player désigne aussi bien un joueur qu'un acteur.

Alors ? Pure player, joueur acharné, professionnel ou seul acteur ?

C'était la minute de l'oncle Yanik et c'est gratuit :laugh::laugh::laugh:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bof... Je ne connaissais même pas le terme Pure-Player... Donc je reste dans mon ignorance ! Quoique, maintenant que tu le dis... :wacko:
DV FX

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bof... Je ne connaissais même pas le terme Pure-Player... Donc je reste dans mon ignorance ! Quoique, maintenant que tu le dis... :wacko:

DV FX

ah oui ça me fait bien rire car la commission sur la langue française s'échine à traduire des termes dont la plupart des gens n'ont jamais entendu parler...

Cela dit, c'était un terme très employé dans le milieu du Web et de l'entreprise.

Exemple 1

Exemple 2

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut à vous ! (Attention, "web" est emprunté à la même langue ! D'ailleurs "emprunté" ? Sans intérêts ? Donc on ne prête plus !).

Oui, on peut rester dubitatif sur les priorités réglementaires !!! Je doute que ce soit pour défendre la langue française et la francophonie (çà s'saurait ! ...) mais peut-être en effet à cause de la confusion de la translachione !

Certes ! Mais sans voir le mal partout mais presque, ne serait-ce pas pour que les joueurs invétérés, les purs de chez purs, ne soient PAS détournés des sites attachés à eux ? Lucrativement s'entend ! ...

Version plus sympa : Puisque la traduction ne convient pas et que la (grande) presse (officielle) est en difficulté (crum :smile-2: ...), autant mieux lui baliser son restant d'espace !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Certes ! Mais sans voir le mal partout mais presque, ne serait-ce pas pour que les joueurs invétérés, les purs de chez purs, ne soient détournés des sites attachés à eux ? Lucrativement s'entend ! ...

j'suis désolé Cine7, j'ai relu 3 fois sans être sûr de comprendre... Tu fais allusion aux players (aux joueurs) mais je n'ai pas compris la suite du raisonnement, en quoi un changement de terme va les faire se détourner de leur passion ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Le vrai problème de cette commission, c'est qu'elle réagit avec un retard phénoménal à chaque fois.

En 2009, le très populaire "journal tout en ligne" 20minutes titrait déjà sur les "Pure player" et à mon avis, on peut même remonter plus tôt dans le temps, ce terme est apparu dans les années 2005 ou 2006 avec les premiers "journaux en ligne". Donc on s'habitue à un terme, il devient une référence (dans un certain milieu), les gens se comprennent et des années plus tard, on nous dit "stop, oubliez tout", changez vos habitudes...

L'autre point qui me dérange est qu'on fasse le ménage sur ce terme un peu anodin, sans voir que le discours du marketing et du recrutement en France est truffé de termes tous plus pompeux les uns que les autres et réellement incompréhensibles. Genre : "senior Community manager" (je cite le plus simple, il existe bien plus compliqué !). :sweatingbullets:

Un jour, excédé, j'ai fini par demander à un de mes interlocuteurs quelle était sa profession et son rôle dans l'entreprise... Il n'a pas compris ma question et a cru que je me moquais de lui...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Une chose semblable m'est arrivé, il y a une dizaine d'année lorsque nous mettions en place lune formation par internet dans ma boîte. Nous étions conviés par un consultant/créateur qui nous présentait sa stratégie et ses produits. Au bout de cinq minutes, j'ai du lui demander (ironiquement) de faire sa présentation en français, au grand soulagement de l'assistance. Mon grand patron de l'époque, directeur de la formation, le pouvoir et de noyer le poisson.

La suite des événements nous a ensuite montré que les plus compétents en matière d'un vecteur de formation, à l'époque tout nouveau, étaient ceux qui s'exprimaient clairement et qui ne nous cachaient pas les difficultés qui nous attendaient, les "jargoneux" et les prometteurs de Lune s'étant montrés particulièrement incompétents (y compris les théoriciens qui écrivaient des livres sur la question).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut Thierry P. !!!

J'ai corrigé, j'avais oublié le PAS ! Il est vrai, petite hypothèse peu inspirée voire complètement tordue :sweatingbullets: !

Mais le coup de la presse, j'écarte pas ! ... Quand on sait c'qu'on sait ... de la situation :huh-2: ...

(D'accord, j'vous expliquerai ... mais en jargonneux alors !)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 semaines plus tard...

Le pure player, c'est fini ?

Je rigole. (la maison verte, à droite)

Reçu ce matin, il s'agit d'une enquête portant sur l'impact du digital dans l'acte d'achat réalisée par l'iFop et Bonial, un portail d’information permettant de consulter les catalogues autour de chez soi via son site web ou son iPhone, iPad , etc.

post-1-0-03944400-1397563217_thumb.jpg

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

post-1-0-82306500-1397567649_thumb.jpg

Et reçu également ce matin un communiqué de presse tout à fait officiel.

Dîner aux chandelles avec une entrepreneuse ?

Trouver l'âme soeur à un dîner près de chez soi en la géolocalisant ?

S'attacher les faveurs d'une call-girl ? :eusa_pray:

Ne me demandez pas de quoi ça parle... :sweatingbullets:
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Non, justement.

J'ai juste trouvé l'explication suivante qui me plonge dans des abymes de perplexité...

MyBusyMeal est basé sur un concept simple mais novateur: alimenter ses propres idées et son réseau professionnel dans une ambiance conviviale, celle du social dining, dans le but de rassembler les professionnels de différentes disciplines autour d'une seule et même table pour partager des expériences, des projets, des idées et surtout développer votre réseau professionnel.

En gros, je ne sais toujours pas de quoi on me parle, je dois avoir une case en moins... Et je n'ai envie de faire aucun effort à essayer de comprendre quand on m'explique les choses comme si mes plus grands copains étaient des élèves d'écoles de commerce...

Ah oui le plus drôle : je suis censé relayer un communiqué que je ne comprends pas...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a eu toujours eu des réunions de cette sorte mais en fait fort différentes (et sérieuses). La plupart du temps précédées d'intervention de spécialistes dans des salles de spectacle louées pour l'occasion. J'ai participé à plusieurs. La plus grande à La Vilette. Au moment où mon entreprise se lançait dans la formation sur internet.

Ces réunions concernent un sujet précis et les intervenants sont souvent passionnants (Didier Wolton, par exemple sur l'apprentissage en général, et aussi des théoriciens de ce type nouveau de vecteur).

Le grand spectacle avait lieu le matin et le midi nous déjeunions ensemble. Des tables de huit qui permettaient interrogations et échanges fructueux entre personnes d'horizons professionnels très différents et appartenant à des boites de dimension très variées.

Je ne dois pas être le seul ici à avoir vécu ça. Mais : objectifs et déroulement de la journée précis, organisateurs connus. Rien de fumeux, pas de langage Psychopapouilles, New age, ou ambiguë. Tarif 200 € la journée.

ET PAS DE CALL GIRLS petits sacripants !

il y a aussi d'autres types de rencontres, en comité volontairement restreint (entre 30 et 50 personnes), destinées clairement à faire se rencontrer sur un sujet des gens d'univers différents. Les uns faisant partager leurs expériences aux autres, novices. Ces types de rencontres sont souvent organisées par des organismes transverses. Je suis intervenu, pour citer un exemple, à une réunion organisée par le Touring Club de France (Très beau quartier, des Rolls et des Mercedes haut de gamme partout). Intervention gracieuse, échanges de cartes de visites, interviews dans des journaux luxueux mais inconnus :w00t::tongue-2::sm13-2: ; ça flatte l'ego.

Meal veut aussi dire farine ; de là à dire qu'on cherche à nous enfariner...

Mybusymeal à trouvé un créneau pour faire du fric ? Loin de moi cette idée.

Et ces appellations, voire des textes publicitaires tout en anglais, ça commence à faire ringard.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bravo...belle explication. Effectivement toutes ces appellations font très ringardes, mais ce n'est pas pour cela qu'on y bosse pas.

C'est rare que dans ces milieux des affaires on se déplace pour rien...Time is money .

Au pire on cherche à se faire voire pour augmenter son relationnel, jauger qui compte dans le milieu...au mieux c'est ce que décrit très bien YANIK.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 1 mois plus tard...

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
 Partager

×
×
  • Créer...

Information importante

j'accepte les cookies de ce site. Conditions d’utilisation