Aller au contenu

Golden Globe Race

Noter ce sujet


titof44
 Partager

Messages recommandés

bonjour

je suis étonné que tu travailles encore ce reportage dont la 1ere présentation ici date de plus de 6 mois ...

 Pour ma part , le texte  de traduction ne me gênait pas et là , je ne trouve pas que la voix off fasse mieux .

 Même si là elle est très correcte , la voix d'origine me semble encore trop forte et il y a une sorte de reverb ( echo dans la pièce ? ) qui n'est pas terrible  .

amha

crackers

nb :lors de mes précedents visionnages je n'avais pas fait attention au mythique Joshua qui passe tranquillement à l'image ... souvenir de lectures de jeunesse ...

Modifié par crackers
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 43
  • Créé le
  • Dernière réponse

Posteurs principaux de ce sujet

Posteurs principaux de ce sujet

Salut crackers

 

Suite à la projection au club la remarque sur un texte trop dense qui l'emporte sur les images ma forcé à essayer de mettre une voix off!!!

je vais revoir ce problème de reverb!!!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut Christophe,

Comme crackers, je trouve qu'il y a comme une impression de réverb, mais il y a surtout une légère saturation (niveau à l'enregistrement trop élevé ?) et tu obtiens une voix un peu rauque (je ne sais pas si c'est la bonne expression)... à priori, il manque des aigus ?.

 

Mon dernier point, c'est que pour rendre beaucoup plus compréhensive une voix-off qui double une voix dans une langue étrangère, le mieux c'est de pratiquement mettre à zéro le niveau de cette langue étrangère pour n'entendre que la tienne.

(C'est en général mon reproche dans tous les reportages que j'entends à la TV. En effet vouloir conserver la voix d'origine donne un mélange qui est loin d'apporter un bon résultat, mais qui diminue la compréhension.  

 

Modifié par NOEL
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 semaines plus tard...

Hola du bateau !!!!!!!

Attention, Jean Luc arrive demain matin, nous attendons tous ton reportage sur ce magnifique exploit .....

Alors, au boulot Titof44 !!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 semaines plus tard...

Bonjour Christophe,

Oui cette voix-off est très correcte  ... mais comme je l'ai déjà dit ICI  il faut encore baisser le niveau de la voix d'origine pendant le doublage ... en particulier à 1'23" / 2'10" / 2'30" ... mais ç'est pratiquement bon à partir de 3'23" ... mais moi "éventuellement" je baisserais encore le niveau du son d'origine en anglais juste au moment du doublage (le mélange des deux sons diminuant la qualité de la voix off), il faut refaire quelques essais en bougeant ces 2 niveaux. Ce n'est que mon avis personnel, car je suis assez difficile à ce sujet... et le pourquoi expliqué dans mon "Nota" qui suit:

(Nota: Ce n'est pas parce que certains documentaires ou reportages de France-Télévision font aussi cette erreur, qu'il faut faire pareil :smile: )

Merci encore pour ta persévérance afin d'obtenir la perfection :bien:  (bravo).

 

 

Modifié par NOEL
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il y a 4 minutes, titof44 a dit :

Merci Noël 

le niveau sonore est un très gros problème pour moi car j’ai les oreilles cassées par le boulot et le bruit à bord.

Ok ... je comprends la difficulté ...

(pour info, j'ai modifié mon texte dans le message précédent juste au moment de ta réponse)

 

Nota: Je ne sais pas comment tu fais, mais moi pour bien juger des niveaux sonores pendant un montage, j'utilise un casque et non des enceintes.

Modifié par NOEL
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 semaines plus tard...

Donc ce soir présentation de la dernière version de mon film

et bingo sélection pour le régional en Mai 2019

Merci à tous pour vos conseils

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 1 mois plus tard...

Résultat du régional!!!!

Tapio a eu un ouestern et est sélectionné pour le national fin septembre

IMG_3657.JPG

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bravo également pour ce ouestern (mais dont j'avoue ignorer la signification, idiot bête que je suis).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonsoir,

 

Bravo Titof, si j'ai bien compris le ouestern est une récompense née à l'ouest de la France ... à Nantes !   :smile:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
 Partager


  • Achetez sur DIGIT-PHOTO

    digit-photo

    Le site DIGIT-PHOTO est un spécialiste du secteur photo-vidéo. C’est une enseigne sérieuse que nous vous recommandons. Basé à Metz, Digit-Photo applique le droit français (TVA). Les frais de port sont gratuits dès 40 € d’achat, avec une expédition en 24H. Retourner le matériel est possible et facile.

    Dans votre panier, si vous appréciez ce Forum, entrez le code Créateur MAGVIDEO. Vous paierez le même prix et cela financera des services gratuits comme ce Forum ou les News.

  • DISCUSSIONS RÉCENTES

    • Ce sujet fait doublon avec celui-ci :  
    • Bonjour à tous.   Je travaille sous Studio 21 et Windows 10 avec un graveur externe Asus sur un nouveau PC (mon ancien équipé d’un graveur intégré ayant rendu l’âme) Après avoir réalisé un montage de séquences vidéos extraites à partir de mon camescope Sony, je crée mon projet. J'exporte en créant un disque sous le format AVCHD. Un message d'erreur apparaît "bdmv/stream/0000.mts semble être un format ou un type qui n'est pas pris en charge". Pinnacle plante à 50 % mais le répertoire BDMV est bien créé sur l’ordi avec les sous fichiers  BACKUP CLIPINF PLAYLIST STREAM Index.bdmv MovieObject.bdmv Le stream est lisible sur l’ordi.   J'ai donc gravé sur un DVD+RW tout le répertoire BDMV via Cyberlink power2go. Le stream est bien lisible sur mon PC mais rien ne se passe quand je veux le lire sur mon lecteur de salon. Idem avec une clé USB.   Je précise que je n'avais aucun problème avec mon ancien PC (avec Graveur interne)qui gravait le disque directement depuis Pinacle Studio 2...   Merci à tous de votre aide.  
    • Bonjour Je travaille sous W10 et Studio 21. Jusqu'à présent je n'avais aucun problème pour graver un dvd (le graveur était intégré à mon ordi). Mon nouveau PC ne disposant pas de graveur, j'utilise un lecteur/graveur DVD annexe. Pour faire mon montage vidéo, j'utilise des séquences vidéos extraites à partir de mon camescope dont le format est mts    Auparavant, il me suffisait de faire : Exporter Disque format AVCHD Qualité optimale  Graver un Disque et le tour était joué ! J'utilise la même méthode. A l'export le message d'erreur suivant s'affiche "impossible d'importer le fichier" mais l'export continue jusqu'à 100 %. Et le message "export terminé" s'affiche. En consultant le journal des événements on peut lire  "semble être une taille ou un type qui n'est pas pris en charge". Pourtant, j'obtiens bien un fichier BDMV avec BACKUP CLIPINF PLAYLIST STREAM (de format MP-TS Video File qui est bien lisible sur l'ordinateur mais pas sur mon lecteur DVD de salon. Merci de votre aide.
    • Merci Thierry P. pour l'info iMovie. De deux choses l'une : - les rumeurs de l'époque n'étaient pas justifiées, - l'appli a été améliorée ultérieurement pour gérer l'entrelacé… Edit : Une troisième possibilité existe, c'est le mauvais traitement de l'entrelacé en export iMovie…
    • Bonjour JLB21,     Imovie 10.4.3 sur Sequoia : entrelacé.    Il est vrai qu'on parle souvent de "lecteur QuickTime" et non d'enregistreur. Utiliser QT est bien pratique car si tu as 200 plans sur une K7 et que tu souhaites tout récupérer, sur iMovie ou FCPX, tu te retrouves parfois avec 200 fichiers. Je dis "parfois" car cela n'a pas l'air d'être systématique. Pas le temps de creuser pour l'instant.   Shotcut, entendu parler mais jamais essayé. Peut-être plus tard... 
    • Bonjour,   Lorsque je suis passé au caméscope numérique, j'ai pris le soin de transférer toutes mes K7miniDV avec FCP X avant de revendre mon HV10 Je possède donc dans une bibliothèque FCP X tous mes rushes capturés avec le HV10.   Je voudrais ajouter un élément à ton étude : à l'époque, il était fortement déconseillé de transférer avec iMovie 10. Cette version était décriée, contrairement aux versions précédentes, pour enregistrer les rushes en mode progressif, supprimant au passage une demi-image sur deux.   Je serais intéressé de savoir si c'est toujours le cas. Je possède bien tous les câbles et adaptateurs préconisé dans l'article, mais je ne possède plus le HV10.   En revanche, les transferts effectués avec FCP X sont bien en entrelacé comme le montre la capture d'écran partielle de MediaInfo, ici pour du HDV :     En container mov avec comme nom la date et l'heure de début d'enregistrement du clip. Exemple : 2007-08-19 09_03_32 (id).mov   Quant à QuickTime Player, je ne savais pas que parmi les sources ont pouvait avoir accès au caméscope et surtout obtenir le contenu d'un K7 dans son entier. C'est bon à savoir car la question de transfert sans coupure est souvent posée sur les forum Mac. Reste à vérifier si le transfert entrelacé est bien assuré.   Enfin, j'ajouterai que Shotcut, multi-plateforme est une solution complémentaire pour le transfert de K7.  
×
×
  • Créer...

Information importante

j'accepte les cookies de ce site. Conditions d’utilisation