Aller au contenu

Deplacer les pluggins sur un disque externe


rs232
 Partager

Messages recommandés

Bonchour,

 

En cherchant un peu sur internet, tu serais tombé comme moi sur cette discussion de forum avec des réponses expliquant qu'il était possible de déplacer le dossier Vidéos/Motion Templates en utilisant des liens symboliques.

 

Texte de l'article avec traduction automatique de Safari :

 

Oui, vous pouvez déplacer des fichiers/dossiers/répertoires vers des lecteurs externes, puis créer un lien symbolique (lien symbolique ou -s) qui indique au système d'exploitation où se trouve le fichier. Ceci est intégré à UNIX, le système d'exploitation sous-jacent des Mac. Je l'utilise pour tous mes fichiers audio Logic/GarageBand pour libérer de l'espace. Je les ai déplacés sur une carte SD pour libérer de l'espace disque interne et ne pas bloquer l'un de mes autres ports d'E/S. Vous devez vous rappeler de faire monter le lecteur externe ou vous obtiendrez des erreurs ou, dans le cas de Logic, il essaiera de télécharger les fichiers audio d'Apple.

Vous cherchez donc à créer un lien symbolique et non un alias.

Pour créer un lien symbolique, dans macOS, vous devez utiliser Terminal. Ok, je mens, vous pouvez utiliser une interface graphique comme SymbolicLinker ou écrire une action Apple Script/Automator, mais Terminal est plus facile et plus fiable. Cela devient un peu plus difficile lors du changement des répertoires système, car le répertoire peut être protégé via la protection de l'intégrité du système (SIP) dans le Finder. Si vous obtenez des erreurs en essayant d'écrire dans un répertoire système, vous devrez d'abord désactiver SIP, effectuer les ajouts, puis réactiver SIP. Cela a/est en train de changer avec différentes versions de macOS.

 

VEUILLEZ SAUVEGARDER VOTRE TRAJET ! Ce n'est pas une mauvaise idée d'avoir plusieurs sauvegardes !

 

La commande Terminal de base est ln -s <chemin vers le fichier/dossier à lier> <le chemin du lien à créer>

 

Voici un article qui décrit comment créer des liens symboliques...

www.howtogeek.com/297721/how-to-create-a...a-symlinks-on-a-mac/

 

Je commence par sauvegarder mon lecteur ! X2 ou 3

Copiez le dossier Motion Templets et le contenu vers un nouvel emplacement.

Créez un dossier temporaire sur le bureau et déplacez le contenu de Motion Templets uniquement et renommez/apposez "ancien" au nom du dossier. Il ne s'agit que de la sécurité des fichiers jusqu'à ce que tout fonctionne et puisse ensuite être supprimé. Ici, vous voulez déplacer le contenu, mais laisser le répertoire nommé MotionTemplets à l'emplacement d'origine

Ouvrez Terminal, tapez ln -s (c'est un L minuscule)

Maintenant, le moyen le plus simple est de faire glisser et de déposer le nouveau dossier qui vient d'être créé à partir du lecteur externe dans la fenêtre Terminal, cela crée le chemin vers lequel le lien ira. Sinon, vous devez taper le chemin, y compris n'importe quel // ou "", etc...

Ajoutez un espace, puis faites glisser et déposez l'ancien dossier MotionTemplet maintenant vide dans la fenêtre du terminal. Cela créera le lien du dossier MotionTemplets de votre Mac vers le lecteur externe.

Appuyez sur "entrer/retour" et votre lien symbolique devrait être créé.

Dans le Finder, votre répertoire MotionTemplets aura maintenant une petite flèche rouge indiquant un lien, malheureusement, il s'agit du même indicateur pour les alias et les liens symboliques, mais ils ne sont pas les mêmes. Ne créez pas d'alias ou ils échoueront à l'avenir.

Maintenant, lorsque vous lancez FCP, le système suivra le lien pour trouver les fichiers sur le lecteur externe.

Modifié par JLB21
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 15 heures, JLB21 a dit :

En cherchant un peu sur internet, tu serais tombé comme moi sur cette discussion de forum avec des réponses expliquant qu'il était possible de déplacer le dossier Vidéos/Motion Templates en utilisant des liens symboliques.

 

Texte de l'article avec traduction automatique de Safari :

 

Chalut JLB21,

 

Déjà pour dire que le lien est intéressant.

Ensuite pour m'interroger sur la recherche sur Internet : toi, moi, beaucoup d'autres de ce Forum, sont familiers de la recherche Web et même un texte en anglais ne va pas les rebuter. Soit parce qu'ils ont une certaine compréhension de la langue, soit parce qu'ils savent utiliser Google Trad. Application qui a ses limites syntaxiques mais qui dépanne on est d'accord...

 

Mais combien utilisent Google trad ? Je me pose la question. J'ai 2 personnes dans mon entourage proche, qui n'ont pourtant pas un âge canonique (retraités pas très âgés), qui ne savent pas chercher sur le Web, ou traduire un texte, ils savent cliquer sur un lien, ça se limite à peu près à ça. Les deux ont un tel niveau de blocage qu'ils n'ont aucun désir de progresser.

 

Bref, je pense que ta traduction est salvatrice... :rolleyes:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 2 heures, Thierry P. a dit :

ils n'ont aucun désir de progresser.

Je crois que c'est plus une question de motivation qu'un problème d'âge. Mais c'est vrai que certaines personnes âgées perdent toute envie. A l'inverse, je vois des jeunes très habiles avec leur smartphone. Ils maitrisent parfaitement l'outil. Mais n'ont aucun recul critique sur le contenu.

Joyeux Noël 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 20 heures, rs232 a dit :

n'aillant presque plus de place sur mon portable

Avant d'envisager de déplacer les plugins, je me serai demandé pourquoi je n'avais plus de place. Il est plus rationnel, d'un point de vue informatique, d'avoir le soft sur le disque dur et les datas sur le support externe, plutôt que l'inverse.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonchour Thierry P.

 

Je suis d'une manière générale anti Google, et je n'y fais appel que lorsque je ne peux pas faire autrement.

Même si j'y ai un compte, j'utilise Drive et Youtube et j'ai une adresse de messagerie gmail utilisée de temps à autres.

 

La traduction dont j'ai mis copie est celle de Safari (dont chez moi le navigateur est Ecosia, pas Google).

En cliquant sur l'icône ci-dessous, on peut tout traduire dans n'importe quelle langue.

 

351011413_CleanShot2022-12-21at10_45.06@2x.thumb.jpg.e15cccbb393067c96f202ca5cffc7981.jpg

 

Je ne sais pas si c'est Google Trad qui est en jeu mais je pense qu'effectivement peu de gens connaissent les possibilités qui leurs sont offertes par leurs applications.

Et même si c'est très imparfait, et à condition d'installer les langues souhaitées, 

 

image.thumb.jpeg.35cac1faf18d34405914c059426fd209.jpeg

 

cela permet d'accéder à n'importe quel site internet dans n'importe quelle langue.

 

Sinon et à titre indicatif pour les "Mac Users" il y a une application remarquable sur macOS ou IOS, c'est Deepl.

Les traductions sont faites dans un français parfait, et surtout c'est réversible dans n'importe quelle langue.

Cette petite appli est toujours dans la barre de menu de ma machine…:smile:

 

 

 

 

Modifié par JLB21
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 3 heures, Comemich a dit :

Il est plus rationnel, d'un point de vue informatique, d'avoir le soft sur le disque dur et les datas sur le support externe, plutôt que l'inverse.

Tout à fait d'accord avec toi, je n'ai pas voulu évoquer la chose tentant avant tout de proposer une solution, mais c'est effectivement par là qu'il faut commencer.

Chez moi (mais je ne suis qu'un petit amateur), le dossier en question pèse 2 Go alors que j'ai vu des cas où il pouvait monter à près de 40 Go chez des Pros…:smile:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a 7 heures, Comemich a dit :

Je crois que c'est plus une question de motivation qu'un problème d'âge.


En fait c'est bien ce que j'ai voulu dire, d'autant que l'une des personnes que je connais bien, était déjà ainsi il y a 25 ans dans des domaines connexes.

 

Il y a 7 heures, JLB21 a dit :

La traduction dont j'ai mis copie est celle de Safari

ok, j'avais pas percuté. 

 

Il y a 7 heures, JLB21 a dit :

Sinon et à titre indicatif pour les "Mac Users" il y a une application remarquable sur macOS ou IOS, c'est Deepl.

Les traductions sont faites dans un français parfait

 

Je ne connaissais pas. Si j'ai le temps, j'essaierai.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Créer un compte ou se connecter pour commenter

Vous devez être membre afin de pouvoir déposer un commentaire

Créer un compte

Créez un compte sur notre communauté. C’est facile !

Créer un nouveau compte

Se connecter

Vous avez déjà un compte ? Connectez-vous ici.

Connectez-vous maintenant
 Partager

  • Le bon plan de DIGIT-PHOTO
    digit-photo

    Le site DIGIT-PHOTO est un spécialiste du secteur photo-vidéo. C’est une enseigne sérieuse que nous vous recommandons. Basé à Metz, Digit-Photo applique le droit français (TVA). Les frais de port sont gratuits dès 40 € d’achat, avec une expédition en 24H. Retourner le matériel est possible et facile.

    Dans votre panier, si vous appréciez le site magazinevideo, entrez le code Créateur MAGVIDEO. Vous paierez le même prix et cela financera des services gratuits comme ce Forum, les News et tous les articles gratuits.

  • DISCUSSIONS RÉCENTES

    • Bonjour, Tu as deux solutions pour "archiver" ton projet (deux au moins... il y en a peut être d'autres que je ne connais pas....).   1-le plus simple et le plus complet, est de se mettre sur la bibliothèque de projet de faire un clic droit sur le projet à conserver puis de choisir "exporter l'archive du projet" et tu choisis l'emplacement de cette archive. Ainsi tu auras dans un dossier le fichier montage (qui est fichier "dra") et tous les clips (vidéos, sons musiques, voix, effets.... ) qui sont dans ta bibliothèque de médias, y compris ceux que tu n'as pas utilisés sur la TL.   2-Mais si tu veux conserver le montage et uniquement les clips qui ont été utilisés, il te faut archiver en deux temps: Pour cela tu vas opérer non pas sur la bibliothèque de projet, mais sur le projet ouvert. Dans un premier temps, tu vas archiver les médias que tu as utilisés dans ton montage: Dans le menu fichier tu vas à "gestion des médias", tu localises un dossier d'archive et tu choisis "projet entier", "copier" et tu coches "utiliser les médias" si tu veux strictement la portion de médias utilisée ou mieux medias et trim ce qui te permets de copier la partie de média utilisée avec quelques images avant et après. Puis ensuite tu exportes le fichier projet en faisant fichier "exporter un projet " et tu auras alors un fichier drp   Perso, en général lorsque j'ai fini un projet mais que je suis susceptible de devoir y revenir et l'adapter, je fais d'abord un archivage de projet à partir de la bibliothèque de projet (un drp), puis un an ou deux après quand je suis sûre de ne plus avoir à retoucher mon montage et que je veux simplement l'archiver en allégeant le contenu de mon disque d'archive, je fais un "drp".   Un dernier point, cet archivage ne nettoie pas ton ordi pour autant et je te conseille dans les deux cas, d'immédiatement supprimer les clips d'origine (sinon tu les auras deux fois sur ton ordi) et surtout de supprimer les fichiers caches qui sont des fichier lourds et qu'ensuite on oublie de supprimer...   En espérant que cela t'aidera et en te souhaitant une bonne année pleine de vidéos et montages passionnants,  
    • Oui, ils ont un plugin de stabilisation. J'utilise couramment Shotcut pour ça car on peut paramétrer la fonction. Tant mieux pour toi si tu trouves ton plaisir à utiliser Davinci. Mais @Bart 333 a raison de dire qu'il y a plus simple. Je ne pense pas qu'il te manquerait quelque chose. 
    • Est ce que ces logiciels multipostes  possèdent tous une fonction de "stabilisation de l'image" d'après toi ? Bon, je ne pense pas que tu les connaissent tous par coeur  ...
    • Bonjour, Je commence par vous souhaiter mes meilleurs voeux à tous pour cette nouvelle année   ! J'ouvre ce nouveau poste pour une nouvelle question sur la possibilité de "Sauvegarder" un "projet" de film sur DaVinci. J'ai réalisé 2 petits films de quelque minutes en Décembre. - Bien sur j'ai "enregistré" les projet dans mon Mac, surtout de jours en jours, pour me permettre d'y retravailler le lendemain. - Et puis une fois les "projets" terminés je les ai exportés en MPEG-4 et en format Quicktime Mais j'aimerais conserver mes projets de manière à les retravailler peut être bien plus tard. Lorsque "j'enregistre" mon projet, les vidéos et les sons ne sont pas réellement enregistrés dans le "projet". Le "projet" est en réalité constitué de chemins qui vont se connecter à plein de petits morceaux de vidéo parmi le gros fichier de toutes mes rushes. Mais il suffit que je déplace, réorganise ou renomme ce dossier de rushes pour que tous les liens soient brisés. D'ailleur pour faire de la place sur mon ordi, il m'est indispensable de déplacer mon dossier rushes vers une mémoire externe. Et comme je fais des sauvegardes régulières, incluant la date de SG dans les noms des dossiers, tous les liens sont complètement foutus. Est-il possible de "sauvegarder" mon "projet" dans un gros dossier indépendant qui comporterait toutes les rushes utilisées ainsi que les bandes sons et images (car j'ai aussi quelques images glissées dans mes films)?  Un dossier que je pourrais déplacer à volonté, voir même installer sur un nouvel ordinateur lorsque mon Mac actuel sera trop vieux ou cramé? Parcequ'aujourd'hui, si je change d'ordinateur, je perds tous mes "projet". Je ne conserver que les export MPEG-4 et Quicktime. Bien sur, ce dossier de "Sauvegarde" sera volumineux car il comportera une copie de toutes les rushes nécessaires, mais il restera fonctionnel et modifiable même dans 10 ans. Il dois certainement y avoir une manière de faire cela. Dans le menu "fichier" de DaVinci, il y a différentes manière d'enregistrer, d'exporter, d'exporter les métadonnées.... J'ai fais quelque éssais, mais je m'y suis vite perdu et ne suis arriver à rien. Il suffit pour le teste que je change une lettre dans le nom du fichier de mes rushes, et plus rien ne marche. Pouvez vous me conseiller ?  
    • J'ai testé une douzaine de logiciels en essai gratuit ou en version payante. Ils se ressembles tous même si certains sont mieux adaptés pour tel ou tel plan. Je n'en ai pas trouvé un qui se démarque nettement. Il y a manifestement des difficultés liées au principe de l'IA. Les produits disponibles ont encore beaucoup à apprendre. Dans le cinéma, le mouvement n'est qu'une suite rapide d'images fixes. Mais pour L'IA actuelle, ces images ne sont que des similitudes avec les images qu'elle a appris à reconnaitre.  L'IA n'a pas connaissance de l'existence 3D des choses qu'elle représente. C'est rédhibitoire dans certaines séquences vidéo. Il sera difficile de dépasser cette limite, car c'est le principe même du système qui est en cause. J'attend qu'on me montre le contraire. 
    • Tu t'en es plutôt bien sorti ! Kling s'en sort pas si mal sur ce point-là, en anglais, du moins (je n'ai pas testé d'autres langues). Par contre, pour le timbre et l'intonation, il faudrait passer par un DAW (Ableton, Reaper, Cubase...) qui dispose d'outils pour cela. Cubase permet notamment avec la fonction VariAudio de modifier le timbre et l'intonation.   Luma (passé malheureusement en modèle payant) gérait pas mal  avec la possibilité  d'étendre les scènes (de 5 à 10 s, puis à 15, etc...). Kling ne propose pas encore cette fonctionnalité, qui est pourtant courante sur les IA de génération musicale comme Udio ou Suno. Je n'ai pas testé d'autres IA de génération vidéo, mais j'imagine que si Luma le propose, alors d'autres le proposent sans doute également. Ne pas oublier que l'IA est en perpétuelle évolution : ce qui n'est pas simple aujourd'hui sera sans doute bien plus simple dans 6 mois.   Oui, mais tu peux définir des points de repère et demander à la caméra de se baser sur lesdits points, même si cette technique n'est pas non plus exempte de défauts.
×
×
  • Créer...

Information importante

j'accepte les cookies de ce site. Conditions d’utilisation